当前位置:首页 > 德州新闻网热点 > 正文

果博APP下载:WeWork的打败戳破了风投家们编织的神话

WeWork shows why some venture capitalists are in a world of make-believe

Until recently the image of an entrepreneur was of a thrifty workaholic toiling away in a garage. Then came the “founder”, as epitomised by the flowing-haired Adam Neumann of WeWork, an office-subleasing firm dressed up as a tech giant. More emperor than entrepreneur, he wanted not merely to start a business but “elevate the world’s consciousness”. He sought limitless funds. He broke norms. And he generated losses as fast as he raised revenues.

曲到前不久,人们印象中的守业家依旧这类车库里艰苦义务的俭仆义务狂。但而今,人们迎来了以WeWork的亚当·诺伊曼为代表的、领有俊劳长发的“开创人”。WeWork是一家服饰成科技巨头的办公室租赁公司。比起企业家,诺依曼更像是一个皇帝,不仅想要守业,还要“行进全国的憬悟”。他逃求无尽的资金,突破尺度,与此同时倏地地剩余,便如他倏地地失遗失收出异常。

He was not unique. Like other charismatic founders, such as Travis Kalanick, co-creator of Uber, a ride-hailing service, he tripped over his own billion-dollar ego. On September 24th Mr Neumann was ousted as chief executive of WeWork’s parent company, by his board, including his backers at SoftBank, the Japanese group, and its $100bn Vision Fund, which together own 29% of its shares. Days earlier the company’s initial public offering (ipo) was postponed because of weak demand for its shares and the Wall Street Journal reported that he smoked pot on private jets. He will be replaced by two co-chief executives.

像他这样的人不止一个。宛然打车供职公司Uber的连系开创人特拉维斯·卡兰尼克那些魅力超常的开创人异常,诺伊曼也被数十亿美圆的身家冲昏了思想。9月24日,诺伊曼被董事会罢职了WeWork母公司首席实验官的职务。那些董事中还蕴含他在软银集体的阻止者,那家日本公司以及它价值1000亿美圆的愿景基金总共持有WeWork29%的股份。早些时分,因为股票必要疲软,WeWork的IPO藏独延期。据《华尔街日报》报道,诺伊曼在私人飞机上抽大史。他将被二名连系CEO调换。

In such cases, attention invariably focuses on the founders’ hubris. Their rise and fall is the stuff of bestsellers. But it is the venture-capital industry that helps spin the invisible yarn that creates the legends. Some of its biggest names, such as SoftBank, have been peddling valuations of companies like WeWork that border on the absurd. In their competition to fund the biggest deals, they have been in thrall to founders’ excesses, rather than providing sober adult supervision. Good, then, that exposure to the dowdy stockmarket is at last knocking sense into Silicon Valley’s moneymen (for they are mostly male).

在那类事变里,人们的寄望力总是会合在开创人的立崖岸上面。他们的兴起或陨落是滞销书里名贵的内容。然而,增援创设那类卖弄的传奇故事的却是风投行业。个中一些著名企业,例如软银,一向在抛售像WeWork这样远乎荒诞的公司。为了夺取这些大单生意停业的投资权,他们甘心宁可听命于开创人各种任性的申请,而不是供给复苏成熟的监督。好吧,最多WeWork在豫备上市时代所浮现的问题终究给硅谷的投资者们打了一针复苏剂。

The folly begins with a sound idea. Startups need scale to become global champions. Thanks to the internet, ideas spread quickly. Because of network effects, the more people use a service, the better it gets. The fastest-growing firms, like WeWork and Uber, “blitzscale”, meaning they attempt to disrupt a whole industry before anyone can stop them, raising fortunes to acquire users. The pioneers of this, such as Facebook in America and Tencent in China, have become so valuable that everyone wants to emulate their success. At its height this year, WeWork was valued at $47bn, a staggering amount for a company which last year lost $1.9bn on revenues of $1.8bn. That is more than ten times the market capitalisation of iwg, a rival with bigger sales—and a profit to boot.

屈直的举动每一每一源自于听起来不错的设法主意。守业公司须要范围效应来成为举世冠军。有了互联网,设法主意流传患上很快。由于网络效应,应用某项供职的人越多,那项供职便会越好。那些倏地增多的公司如 WeWork 以及Uber在闪电扩大,象征着在其他人阻遏他们曩昔,他们可以大概大概碎裂摧毁全部行业,

申博sunbet

申博信誉来自于每一位客户的口碑,申搏官网贴心的服务,让你尊享贵宾通道,秒速提现,秒速到账,同行业中体验最佳。

,大量募资以来取得用户。此法的后行者如美国的Facebook以及中国的腾讯,

sunbet开户 www.bhjqxx.cn

sunbet开户是菲律宾申博太阳城娱乐的官方网站。申博用20多年的时间,诠释了高品质、高效率、高信誉。开放的sunbet开户、sunbet下载等业务备受申博用户的追捧。

,现寻常都已经价值不菲,甚至于每一散体都想效仿他们的乐成。WeWork在今年的最高估值是470亿美圆,那对一家去年营支18亿但剩余19亿美圆的公司来说是一个惊人的数字。那个估值是其协难堪刁难手iwg市值的十倍,但是后者销售额更高,而且还无利润。

When venture capitalists jostle with each other to write cheques of $100m or more on a daily basis, it goes to a founder’s head. As is now common in Silicon Valley, Mr Neumann demanded more power for himself and his heirs via supervoting rights. He engaged in potential conflicts of interest, listed in the firm’s ipo prospectus. The mountain of venture money available, including from mutual funds, enabled his firm to stay private for nine years, almost three times longer than the average tech startup in 2001. It entrenched bad habits.

热点网版权保护: 转载请保留链接: http://www.sunbetdezhou.cn

博客主人

推荐文章

热门文章

随机文章